|
Word to word meaning:
|
|
shrI kamalAmbA |
- |
Goddess KamalAmbA |
jayati |
- |
is victorious |
jagadAmbA |
- |
the mother of the universe |
sh.rN^gArarasakadambA |
- |
a flower of the kadamba plant (the essence) of
the pleasure of love |
madambA |
- |
my mother |
cidbimbA |
- |
is of the form of pure consciousness |
pratibimbendubimbA |
- |
who is the reflection of the original pure
consciousness in the bindu (the root mind) |
shrIpurabindumadhyastha cintAmaNimandirastha-shivAkArama~ncasthita
shivakAmeshAN^kasthA |
- |
who is seated on the throne which is the form of Shiva, in
the embrace of Shiva, the Lord of desire, in the wish-fulfilling (cintAmaNi)
temple which is in the bindu cakra, the abode of auspiciousness (shrI) |
|
|
|
shUkarAnanAdyarcitamahAtripurasundarIM |
- |
Maha Tripurasundari, who is propitiated by
the goddess VarAhi (who has a boar’s face) and others |
rAjarAjeshvarIM |
- |
who is the ruler of all rulers |
shrIkarasarvAnandamaya-cakravAsinIM |
- |
who dwells in the auspicious sarvAnandamaya
cakra (the cakra that is “replete with all Bliss”) |
suvAsinIM |
- |
the auspicious one |
cintaye.aham |
- |
I meditate upon (her) |
divAkarashItakiraNapAvakAdivikAsakarayA |
- |
the one who causes the manifestation of the
sun, moon and fire (sources of energy) |
bhIkaratApatrayAdibhedanadhurINatarayA |
- |
who is adept at removing the three terrible
sufferings, physical, mental, and supernatural |
pAkaripupramukhAdiprArthitasukaLebarayA |
- |
who possesses beautiful form assumed to grant
the prayers of Indra and other gods |
prAkaTyaparAparayA |
- |
who is manifest both as the supreme and empirical objects |
pAlito |
- |
I am protected by |
dayAkarayA |
- |
the ever compassionate one |
|
|
|
shrImAtre |
- |
To the auspicious mother |
namaste |
- |
I prostrate |
cinmAtre |
- |
You are the pure consciousness |
vAmAdishaktipUjitaparadevatAyAH |
- |
(from) the supreme deity who is worshiped by
vAmA and other shaktis |
sakalaM |
- |
everything |
jAtam |
- |
is born |
sevitaramAharikAvidhAtre |
- |
worshiped by Lakshmi (ramA), Vishnu (hari),
Sarasvati (kA) and Brahma (vidhAtA) |
kAmAdidvAdashabhirupAsitakAdi-hAdi-sAdi-mantra rUpiNyAH |
- |
(of her) who has the form of the mantra which
begins with the letters ka, ha or sa - the mantra that is meditated upon
by the twelve savants Kama etc |
premAspadashivaguruguhajananyAm |
- |
(in her) whose beloved is shiva, and who is
Guruguha’s mother |
prItiyuktamaccittaM |
- |
(let) my mind, with pleasing grace |
vilayatu |
- |
be dissolved |
brahmamayaprakAshinI |
- |
She embodies the light that is Brahman |
nAmarUpavimarshinI |
- |
She reveals all forms and names |
kAmakalApradarshinI |
- |
who reveals the Kama Kala |
sAmarasya nidarshinI |
- |
who reveals the insight of perfect identity |
|
Notes:
This song employs all eight vibhaktis. The pallavi is in the nominative case, the
first three lines of the anupallavi are in the accusative case and the rest of
anupallavi is in the instrumental case. The first line of the caraNam is in
the dative case, and also incorporates the vocative (in the word cinmAtre).
The consecutive lines are in ablative, genitive and locative cases. The last
two lines, meant to be sung in the madhyamakAla, are again in the nominative
case, in order to return to the main pallavi line. The rAgamudrA “Ahiri” is slightly altered as “Ahari” and occurs in the
phrase “ramAhari”.
The cakra for this last AvaraNa, sarvAnandamaya cakram, is the bindu, the dot
at the centre of the Sricakra. The shakti which resides in this cakra is known as parApara
rahasya yogini. |